Заканчивая тему о старинных обзывательствах (смотрите три предыдущих номера газеты «Шуйское время»), сегодня рассажу вам, уважаемые читатели, о выражениях, которые могла употребить в адрес своего мужа русская женщина.
Надо заметить, что в дореволюционной России очень редко фигурировали матерные слова. Чаще женщины в состоянии гнева прибегали к использованию бранных слов, в смысловом значении которых содержалась негативная оценка действий и личности ее супруга. Как известно, в старину женская доля была далеко не завидной, муж мог и руку на жену поднять, и за человека женщину в доме мужа не считали, но, оказывается, встречались и жены не робкого десятка, которые могли дать оптор своему драчливому или незадачливому супругу.
Эти бранные слова зафиксированы во многих толковых словарях русского языка, благодаря чему они и дошли до нашего времени. Авторы сайта «Кириллица» обратили внимание на некоторые из них. Интересно, что многие из этих слов первоначально не имели негативного и оскорбительного значения.
Конечно же, самое распространенное обзывательство – «дурак». «Дураками» принято было называть несообразительных простофилей, которые не могли трезво оценивать ситуацию из-за отсталости их умственного развития. Именно поэтому жены, желая показать ущербность и никчемность мужа, вставляли в свою гневную речь слово «дурак», а также его лингвистические разновидности типа «дурень», «полудурок» и «придурок». Надо заметить, что на Руси до 17 века слово «дурак» имело положительный смысл и не было обидным, поскольку часто использовалось в качестве второго нехристианского имени, славяне верили, что таким образом можно оградить человека от воздействия злых сил. А затем, когда «дураками» стали называть шутов и скоморохов, слово приобрело оскорбительный оттенок.
Не менее неприлично из уст жены звучало обзывательство «сволочь», которое в словарях расшифровывается как «негодяй» и «мерзавец». Если обратиться к этимологическим словарям, то можно обнаружить, что данное ругательство восходит своими корнями к глаголу «волочить» и изначально обозначало «мусор, собранный в одно место». С течением времени «сволочью» стали называть презренных людей и асоциальных личностей.
Унизить честь и достоинство мужа можно было, назвав его словом «подлец», которое происходит от древнеславянского корня «подл-», означавшего «исподний, низкий, земной» и применяемого для обозначения простого люда. Однако с середины 17 века это слово перешло в разряд бранных слов и стало обозначать грубого, низкого, бесчестного человека.
Лентяев, не желавших помогать жене по хозяйству и выполнять свои прямые обязанности, женщины на Руси могли называть «мухоблудами», «печегнетами» или «чужеядами».
Широко распространено было слово «мымра», которым ругали …. угрюмого необщительного мужа, постоянно сидевшего дома. Любившего приложиться к бутылке, а потом еще устраивать пьяные дебоши супруга русские женщины могли называть «тартыгой», «охальником» или «огурялой». Любителей пустых разговоров обзывали словом «белебеня».