Заканчивая тему о старинных обзывательствах (смотрите три предыдущих номера газеты «Шуйское время»), сегодня рассажу вам, уважаемые читатели, о выражениях, которые могла употребить в адрес своего мужа русская женщина.

Надо заметить, что в дореволюционной России очень редко фигурировали матерные слова. Чаще женщины в состоянии гнева прибегали к использованию бранных слов, в смысловом значении которых содержалась негативная оценка действий и личности ее супруга. Как известно, в старину женская доля была далеко не завидной, муж мог и руку на жену поднять, и за человека женщину в доме мужа не считали, но, оказывается, встречались и жены не робкого десятка, которые могли дать оптор своему драчливому или незадачливому супругу.
Эти бранные слова зафиксированы во многих толковых словарях русского языка, благодаря чему они и дошли до нашего времени. Авторы сайта «Кириллица» обратили внимание на некоторые из них. Интересно, что многие из этих слов первоначально не имели негативного и оскорбительного значения.
Конечно же, самое распространенное обзывательство – «дурак». «Дураками» принято было называть несообразительных простофилей, которые не могли трезво оценивать ситуацию из-за отсталости их умственного развития. Именно поэтому жены, желая показать ущербность и никчемность мужа, вставляли в свою гневную речь слово «дурак», а также его лингвистические разновидности типа «дурень», «полудурок» и «придурок». Надо заметить, что на Руси до 17 века слово «дурак» имело положительный смысл и не было обидным, поскольку часто использовалось в качестве второго нехристианского имени, славяне верили, что таким образом можно оградить человека от воздействия злых сил. А затем, когда «дураками» стали называть шутов и скоморохов, слово приобрело оскорбительный оттенок.
Не менее неприлично из уст жены звучало обзывательство «сволочь», которое в словарях расшифровывается как «негодяй» и «мерзавец». Если обратиться к этимологическим словарям, то можно обнаружить, что данное ругательство восходит своими корнями к глаголу «волочить» и изначально обозначало «мусор, собранный в одно место». С течением времени «сволочью» стали называть презренных людей и асоциальных личностей.
Унизить честь и достоинство мужа можно было, назвав его словом «подлец», которое происходит от древнеславянского корня «подл-», означавшего «исподний, низкий, земной» и применяемого для обозначения простого люда. Однако с середины 17 века это слово перешло в разряд бранных слов и стало обозначать грубого, низкого, бесчестного человека.
Лентяев, не желавших помогать жене по хозяйству и выполнять свои прямые обязанности, женщины на Руси могли называть «мухоблудами», «печегнетами» или «чужеядами».
Широко распространено было слово «мымра», которым ругали …. угрюмого необщительного мужа, постоянно сидевшего дома. Любившего приложиться к бутылке, а потом еще устраивать пьяные дебоши супруга русские женщины могли называть «тартыгой», «охальником» или «огурялой». Любителей пустых разговоров обзывали словом «белебеня».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.