При поддержке Президентского фонда культурных инициатив

«Ой, ну что за котовасия такая!» — говорим мы сердито, если видим какой-то беспорядок или вдруг попадаем в гущу какой-нибудь суеты, суматохи. Именно в этом значении слово употребляется в наше время, хотя, возможно, и не так часто. Ну а при чем здесь кот Васька? И вообще, как произошло это слово?

Наверное, огорчу наших любознательных читателей признанием: ни кот Васька, никакой другой кот к этому слову отношения не имеют. А правильное написание слова – катавасия. Давайте заглянем в словари, чтобы уточнить его значение.

В словаре Д.Ушакова слово «катавасия» относится к просторечным словам (это слова, распространенные в нелитературной разговорной речи) и трактуется как «беспорядок, суматоха, возня». «Пойдет все вверх дном, такая катавасия…, что своих не найдешь». В.Соллогуб.
Словарь С.Ожегова относит слово «катавасия» к разговорно-шутливому стилю и дает такое определение: катавасия – беспорядок, суматоха.

В более позднем академическом словаре русского языка под ред. А.П.Евгеньевой находим то же самое значение слова «катавасия» — суматоха, суета, беспорядок. И тоже с пометой: «просторечное».
Вроде бы все ясно, никаких разночтений слово «катавасия» не вызывает. Однако все словари дают еще одно значение этого слова, о котором мы не знаем и которое известно лишь узкому кругу лиц, связанных с церковными ритуалами.

Оказывается, слово «катавасия» происходит от греческого katabasion, буквально означает: «схождение вниз, спуск, сошествие». В православном богослужении этим термином обозначается заключительный припев, который поется на утрене в праздничные и воскресные дни в завершение канона (торжественного песнопения). После каждой песни канона следует соответствующая катавасия.
Но тогда откуда у слова «катавасия» современное значение, о котором мы говорили выше, — «суматоха, беспорядок»? Ведь ясно, что оно появилось намного позднее, чем церковный термин, означающий припев после торжественного песнопения? Лингвисты считают, что такое значение пришло в нашу речь из языка семинаристов. И вот как это было.

Когда-то в византийской Церкви было установлено, что во время службы певчие должны спускаться с обоих клиросов и сходиться вместе внизу для совместного пения катавасии. Каждую песнь канона пел один хор – левый или правый. А катавасию пели оба хора одновременно, сходясь при этом вместе на середину церкви. Процесс был сложным, так как пение происходило на ходу и на многие голоса. Сложное пение воспринималось некоторыми прихожанами как нечто путаное, даже если певчие не сбивались.

А, может, все было проще. В маленьких храмах, когда две группы певчих спускались в центр, где уже стояли молящиеся, зачастую не хватало места, и хор смешивался с прихожанами. Возникала суета, неразбериха.

Вот такая у этого забавно звучащего слова «катавасия» серьезная история! Кот Василий здесь ни при чем!

Рубрику ведет Анастасия Артемова. Фото из доступного источника в Интернете

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.