Многие фразеологизмы описывают ту или иную деятельность, «несут» народную мудрость из различных профессий. В этом номере мы рассмотрим несколько профессиональных устойчивых фраз. Например, столяры и плотники раньше употребляли следующие фразеологизмы:

Бить баклуши  — сейчас обозначает праздно проводить время, бездельничать. Но история этого фразеологизма очень интересная. В Древней Руси заготовки для ложек делали подмастерья — они колотили на чурбачки липовое или осиновое дерево. Эти заготовки и назывались баклушами. Крестьяне в старые времена всякую работу, связанную с изготовлением вещей из дерева для домашнего обихода, считали лёгким делом, не требующим мастерства. Битьё баклуш было образцом безделья. Другое значение связано с ночными сторожами. При обходе территорий они стучали деревянными обрубками и колотушками. Их работа также не представляла особого труда, крестьяне и рабочий класс считали её очень лёгкой. Но есть и другое предположение: баклуша — ударный музыкальный инструмент в виде металлической тарелки, играть на котором достаточно просто. Также баклушами называли замёрзшие лужи, а битьё баклуш — когда дети ради забавы бьют по лужам, раскалывая лёд.
Точить лясы – так говорят, когда работник пустословит, занимается пустой болтовнёй.
Топорная работа  — много лет назад так презрительно отзывались столяры о работе плотников, противопоставляя им своё мастерство, теперь эту фразу употребляют, когда видят грубую, неаккуратную работу.
Снимать стружку — отчитывать, критиковать, ругать кого-либо – так понимают фразеологизм сейчас, но раньше эти слова звучали тоже среди плотников в момент работы, обозначая определённый трудовой процесс.


Разделать под орех – сейчас эта фраза имеет несколько значений: 1. Зло и беспощадно ругать, распекать, критиковать за что-либо; 2. Полностью побеждать в игре, в драке, в сражении. Но изначально этот фразеологизм использовали в другом контексте: столяры разделывали изделия из дешёвой берёзы, но с помощью краски имитировали фактуру древесины ореха, дуба, красного дерева. И значила эта фраза – сделать в лучшем виде. Позже выражение приобрело негативный смысл, какой и имеет сейчас.
Без сучка без задоринки – обозначает выполнять работу без каких-либо помех, без затруднений, характеризует выполненную работу, действие, событие или процесс, прошедший или протекающий в данный момент без каких-либо видимых трудностей, безукоризненно, лучше и не придумаешь. Работа прошла настолько идеально, насколько только можно пожелать, а все обстоятельства сложились при этом самым наилучшим образом, что лучше и представить невозможно. Выражение «без сучка и задоринки» используется в виде дружеского пожелания своему приятелю, близкому человеку или просто хорошему знакомому, чтобы его задуманное дело прошло как можно лучше, без каких-либо проблем и осложнений. Для оценки качества деревянной обструганной доски слова «сучок» и «задоринка» были выбраны не случайно. Ведь самым сложным и проблематичным местом при обработке древесины является место соединения ветки со стволом дерева, то есть сучок. А задоринкой в старину называли зацепины и заусенцы на гладкой поверхности доски, одним словом, шероховатость.
Изначально выражение «без сука, без задоринки» использовали только применительно к изделию, и означало оно буквально: без изъянов, гладко. В дальнейшем выражение перекочевало и в другие сферы деятельности человека и стало означать работу, выполненную очень качественно, идеально, без каких-то помех и недочетов.
Итак, много фраз есть в нашей речи, но чаще их происхождение и прежнее значение мы не знаем. Поэтому в следующем номере нашей газеты мы расскажем опять интересные факты!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.