Идёт масленичная неделя, все рады отведать и приготовить блинов. А когда же они появились и какое имели название?
Блины — национальное русское кушанье. Круглый, горячий блин — символ яркого солнца. По результатам исследований историков, дрожжевой блин появился на рубеже 1005-1006 годов. Предтечей современного блина был овсяный кисель, который кто-то решил подогреть на огне. Человек этот, видимо, зазевался, кисельная гуща поджарилась, подрумянилась и получился готовый блин.
И название было тоже изначально другое! Блин — из млин, а млин — от молоть. Имя собственное Блин отмечается в середине XV века, а нарицательное блин — с 1499 г. Что это за кушанье? «Блины однова пшеничные с припекою, а гречневые с кашею,» — сказано в столовом обиходнике Иосифо-Волоколамского монастыря 1591 г. «Пироги с горохом или с соком, или блины с маслом да с луком, а другие с соком». Это уже ели в Кирилло-Белозерском монастыре.
По мнению М. Р. Фасмера, известного специалиста в области этимологии, слово «блин» связано с глаголом МЕЛЮ, МОЛОТЬ. И более древней его формой является — МЛИНЪ. Интересно то, что именно так – «mъlinъ» — в общеславянскую эпоху, то есть когда славяне ещё жили на одной территории и говорили на диалектах одного языка, называлась и мельница, и мельничный жёрнов. Другой исследователь истории русских слов, профессор П. Я. Черных, считал, что слово «МЛИН» первоначально служило для обозначения мельничного жёрнова, который имеет круглую форму. Позднее это слово «mъlinъ» перешло и на хлебное изделие, которое тоже имеет круглую форму. По мнению же фольклористов, эти лепёшки круглой формы выпекались как обрядовые и посвящались славянскому божеству весеннего плодородия – Яриле, потому они имеют круглую форму. По другому мнению, это также обрядовое хлебное изделие, но уже относящееся к поминовению родителей. А как же слово «МЛИН» превратилось в блин? Оказывается, это превращение вполне закономерное в русском языке и называется оно по-научному диссимиляцией. Смысл этого языкового закона заключается в том, что в слове не могут находиться два близких или одинаковых звука, один из них обязательно меняется в своём звучании. В данном случае вместо звука М стал произноситься согласный Б. Так и появилось слово «блин»!
Также существует знаменитое выражение «первый блин комом», которое означает, что с первого раза качественного и хорошего результата того или иного дела не получишь. Однако корни этой поговорки лежат в глубокой древности.
«Многие пели в детстве задорную песенку про бабушку Варвару из детского фильма «Вот моя деревня»: «Первый блин — комом, блин второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвертый — мне!» Но мало кто знает, что в современные слова песенки вкралась историческая ошибка. В старину говорили: «Первый блин — комам!» Ком — одно из славянских названий медведя. Первый блин ритуально отдавали хозяину леса, проснувшемуся после зимней спячки, чтобы его задобрить. Со временем ритуал ушел, и непонятное значение “приспособили” под новую реальность.
С блинами связана и другая языковая традиция. Несмотря на то, что современные блины жарят на сковородке, мы всё равно говорим: «Пойду печь блины». Дело в том, что раньше блины действительно пекли в русской печи. Способ приготовления изменился, но выражение прижилось и осталось, что еще раз доказывает, насколько глубоко блины укоренились в нашей культуре и языке!
Елена Николаева