Время — штука неуловимая. Не успеешь моргнуть — и день прошел, а то и год. Кажется, что еще вчера ты окончил вуз, а не далее как позавчера пошел в первый класс. И вроде бы каким был, таким и остался, хотя число на календаре свидетельствует об обратном. А какими же словами описать свое настоящее? Какие подобрать определения? «Сегодняшний»? «Нынешний»? «Теперешний»?


В словарях «сегодняшний», «нынешний» и «теперешний» фиксируются как синонимы. Но со временем, как мы поняли, всегда всё сложно. В том числе и с синонимами из денотативной группы «Время». Денотат в данном случае — объединяющее понятие, понятийное ядро, семантический компонент, абстрагированный от различных оттенков. Они совпадают, но не во всех значениях. 
Сегодняшний — имеющий место, существующий сегодня. То есть в узком смысле именно в эти сутки, а в широком — в обозримом настоящем.
Нынешний — современный, происходящий или существующий в наше время.
Теперешний — существующий, имеющийся теперь.
А в чем «подвох»?
Определение «нынешний» употребляется только в широком смысле, в отличие от «сегодняшний». Если мы говорим «нынешний день», то имеем в виду не календарное сегодня, а сегодня вообще, настоящее. Можно сказать «нынешняя зима», но нельзя сказать «сегодняшняя». В то же время «нынешний день» и «сегодняшний день» по смыслу полностью совпадают.
То же и с определением «теперешний». С «сегодняшним» его роднит только употребление в широком смысле слова. Более того, это определение чаще употребляется не в отношении временных промежутков, а в отношении явлений, событий и личностей, существующих в наше время: «теперешние нравы», «теперешние писатели».
Такие неполные синонимы, которые имеют общую часть, но значения каждого из них отличаются какой-то особенностью, называются идеографическими (семантическими) с лексической пересекаемостью значений (смыслов).
Стилистические различия («сегодняшний» и «нынешний» — общеупотребительные слова, «теперешний» — разговорное слово) дает еще один пласт. И если «сегодняшний» и «теперешний» совпадают только в значении «сегодня вообще» (и то не всегда), то «теперешний» и «нынешний» — это стилистические синонимы, то есть неполные синонимы, которые отличаются только стилистической окраской.
Таким образом, мы вполне законно можем сказать или написать как «теперешние нравы», «теперешние писатели», так и «нынешние нравы», «нынешние писатели». Но говорить и писать «сегодняшние нравы» и «сегодняшние писатели» не стоит.

Президентский фонд
президентский фонд

#ГрантДляКреативныхКоманд
#ЯПобедительКонкурсаПФКИ
#КультурнаяВолна

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.