Когда появилось в русском языке слово?
При поддержке президентского фонда культурных инициатив
Весна! Прекрасный женский праздник 8 Марта – улыбки, цветы, подарки, внимание мужчин, счастливые женские лица! А вот когда появилось в русском языке слово «женщина» и что оно означало? Решила поискать информацию в интернете. К моему удивлению, ее оказалось не слишком много, и, возможно, она небесспорная, но тем не менее поговорить на эту тему накануне праздника интересно.
Это слово не такое уж древнее. В памятниках древнерусской письменности оно впервые встречается в 16 веке. Ну, а тогда возникает вопрос: как же славяне называли в старину женщину?
До 18 века социальное положение женщины было очень четко очерченным, и оно ограничивалось только домом, то есть тогда считалось, что женщина – это прежде всего жена и мать. Словом «жена» могли называть и женщину вообще, а также замужнюю женщину, супругу. Кроме того, в русском языке издавна существовало множество слов, при помощи которых всегда можно было сделать уточнение, например, «мать» или «матушка», «дочь», «вдова», «старица», « свекровь», «золовка», «девка». В русском языке имелись и такие слова, как «баба», «жёнка», словосочетание «женский пол», которое употреблялось в собирательном значении. Кроме того, существовали слова, отражавшие и социальный статус женщины, – «госпожа», «боярыня», «боярышня» и т.д.
Слово «женщина» по своему происхождению является образованием от прилагательного женьскъ (ый) . Интересно, что слово образовано при помощи суффикса -ин- (женщ-ин-а), который встречается в отвлеченных и собирательных существительных (например, барщ-ин-а, земщ-ин-а).
Это новообразование изначально было принадлежностью только разговорного языка. Известно, что в конце 17 века оно употреблялось в разговорном языке московской знати.
Вхождение слова «женщина» в книжный, литературный язык произошло в 18 веке. И, скорее всего, это было связано с разрушением старого русского уклада жизни, с насаждением Петром Первым западноевропейской культуры, светского этикета и, в частности, европейских галантных форм обращения — все это требовало появления в языке новых слов. Именно так и можно объяснить причину вхождения в русский язык 18 века малоизвестного тогда слова «женщина».
В эпоху Петра Первого изменилось отношение к женщине в целом. Женщина была введена в общество и заняла почти равное место с мужчиной. Известно, что русский император устраивал ассамблеи, маскарады, театральные представления, на которых обязаны были присутствовать и женщины. И уже в первой трети 18 века слово «женщина» получает широкое распространение, оно встречается, например, в светских повестях (как переводных, так и оригинальных), правда, пока еще наряду со словом «жена», которое имело традиционное значение – женщина.
В словари русского языка слово «женщина» попало тоже не сразу. Впервые оно отмечается в Словаре 1731 года.
Менялось время, одна эпоха сменяла другую, а вместе с этим и менялся язык. В начале 20 века, со сменой социального строя, из речевого обихода вышли слова «сударыня», «барышня», «госпожа», при помощи которых обращались к женщине. Им на смену пришли другие – «гражданка», «товарищ» и чуть позднее …. «женщина». И совсем недавно, в конце 20 века, и опять-таки со сменой социального строя, из языка исчезли «гражданка» и «товарищ». Слово «женщина» осталось.
Лексическое значение слова не потерялось, не стерлось, оно по-прежнему означает «лицо, противоположное мужчине по полу». Но слово «женщина», наряду со словом «девушка», в наше время стало использоваться как обращение к представительницам женского пола.
А все потому, что других слов для обращения к нам, любимым, в русском языке не существует. Надеюсь, пока не существует.
Поэтому мне не остается ничего другого, как обратиться: «Милые женщины и девушки! Шуянки! Мои современницы! Прекрасные, очаровательные, бесподобные, неповторимые, обаятельные, неотразимые, умопомрачительные, сногсшибательные! С праздником вас! Счастья вам, здоровья, добра, мира!»
Рубрику ведет Анастасия Артемова. Фото из открытых источников в Интернете