Как они связаны?

При поддержке Президентского фонда культурных инициатив

«Не выкобенивайся!» — так мы говорили в детстве, если хотели осадить какого-нибудь товарища по играм, который не хотел выполнять установленные и всеми принятые правила. «Ну, ты чего кобенишься?» — а это уже фраза из юности. Так мог сказать «плохой мальчик» неприступной девушке. А интересно, что же все-таки означают, казалось бы уже подзабытые немного, слова «кобениться» и «выкобениваться».

Обратимся, как всегда, к словарям. Известный исследователь русского языка С.Ожегов в толковом словаре писал, что «кобениться» — значит, упрямо не соглашаться на чьи-либо уговоры, просьбы, ломаться, упорствовать.

С. Ожегов относил слово «кобениться» к просторечным, то есть к таким, которые можно употреблять лишь в разговорной речи, и то не в любой ситуации, а лишь в неформальном, бытовом общении. Обычно такие слова свойственны малообразованным людям. (Замечу, что просторечия, хотя и отрицательно влияют на чистоту и культуру русского зыка, но это уникальное языковое явление, указывающее на то, что наш язык живой и постоянно пополняется и изменяется. Чаще всего просторечия воспринимаются как шутка, языковая игра. К тому же просторечия являются стилистическим средством художественной литературы, с их помощью автор создает образы своих героев, в частности используя просторечия в речи персонажей.)

Другие отечественные ученые-лингвисты Д.Ушаков и С.Кузнецов в своих словарях отмечают, что «кобениться» — значит, рисоваться, кривляться, как бы заставлять упрашивать себя.

А вот согласно «Малому академическому словарю» под редакцией А.Евгеньевой, глаголу «кобениться» дано такое определение: совершать странные телодвижения, строить ужимки и гримасы, кривляться. Именно в таком значении употребляется это слово в одном из романов М.Салтыкова-Щедрина: «… старается говорить басом, щегольнуть, серьезничает, надувается. Вообще, как говорится, кобенится».

А.Евгеньева уточняет, что это значение является устаревшим.

Оказывается, у глаголов «кобениться», «выкобениваться», кроме значений, зафиксированных словарями нового времени, было еще и устаревшее значение. Об этом я нашла интересную информацию в Интернете на сайте «Кириллица».

На самом деле глагол «кобениться» является возвратной формой глагола «кобенить», то есть «ломать, корчить, выгибать». Изначально «кобениться» означало «корчиться в судорогах». Этот глагол произошел от существительного «кобь», поэтому и основа у данных слов одна. Кобь, кобник, кобильник – все это названия древних волхвов, которые занимались на Руси кобением, то есть ворожбой, гаданием. Нередко волхвы совершали судорожные движения, впадали в процессе гадания в экстаз, сопровождавшийся не слишком приличными телодвижениями и гримасами. Возможно, кобники делали это специально для того, чтобы окружающие им и в самом деле поверили.

Многие историки склоняются к тому, что кобники обладали даром импровизации и перевоплощения. В древнерусских памятниках можно найти немало упоминаний о кобниках, действенная сила предсказаний которых нередко влияла на победу в бою и на судьбы целых царств.
Авторы сайта отмечают, что кобник отличался от других колдунов и знахарей, так как кобь – это в основном гадание, предсказание судьбы по полету (иногда по крику) птиц. Кобники славились тем, что умели понимать язык птиц и зверей. Этот один из древнейших способов гадания заключался в том, что необходимо было выбрать птицу, а потом по ее поведению и крику определить будущее. Чаще всего для гадания по крику выбирали сову, филина или ворону, а для гадания по пению – соловья, малиновку, щегла, скворца.

Кобение, как и другие магические действия, с развитием христианства на Руси было отнесено к греховным действиям. Примечательно, что гадание по птицам было поставлено в один ряд, например, с убийством посредством отравления. Так среди грехов упоминались: «… верование сну, ворожение, кобение; аще кто потворить ниву, аще кто уморит человека зелием».

Вот такая интересная история. Кобение как магический обряд навсегда кануло в Лету, оставшись, может быть, лишь в некоторых народных приметах. А глаголы «кобениться», «выкобениваться», утратив свое первоначальное значение, благополучно дожили до наших дней. И употребляются чаще всего как экспрессивные в бытовой речи или в художественной литературе.

Рубрику ведет Анастасия Артемова. Фото из открытых источников в Интернете

#фондкультурныхинициатив
#грантдлякреативныхкоманд

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.