Как изменился смысл слова с течением времени
Слова живут-живут, но со временем могут менять смысл. Да так сильно, что в их происхождение трудно поверить. Вот и со словом «пошлый» приключилась подобная история. Все мы знаем, что пошлый – значит вульгарный. А раньше ведь у него был другой смысл. До 17 века это исконно русское слово, образованное от глагола «пойти», употреблялось в двух значениях:

исстари ведущийся, старинный, исконный;
прежний , обычный.

От того же предка появилось слово «пошлина», которое первоначально имело смысл «старинный обычай», а позднее пошлиной стали называть налог.

Как же получилось, что в наши дни слово «пошлый» приобрело отрицательную окраску и употребляется как синоним всего банального, тривиального, непристойного?

Интересную версию дает Интернет-канал «Беречь речь». По этой версии, в начале 18 века в русском обществе произошла переоценка ценностей прошлого. Зацикленность на прошлом, его традициях и порядках стала символом ограниченности мышления, в определенной степени отсталости от жизни. Приверженцев старого подвергали насмешке, высказывали сомнения в их умственных способностях.
Очень точно о происходящем написал С.М.Соловьев в очерке «»Писатели русской истории 18 века: «… в первой половине 18 века борьба с невежеством, злоупотреблениями и предрассудками, которые прикрывались именем старины, естественно производила вражду, презрение к этой старине в приверженцах нового порядка вещей; они считали себя детьми света, воссиявшего для России с начала 18 века, что прежде – то было мрак, от которого нужно как можно более удаляться».

И, конечно, как следствие этого процесса, в обществе появилось другое отношение к «пошлому». Если раньше «пошлым» было «то, что пошло, повелось», а потому считалось нормальным, то теперь этим словом называли все низкокачественное, слишком обычное, неприемлемое.
Вот так у слова «пошлый» появился отрицательный смысл, оно стало употребляться в речи русских людей значительно реже, чем прежде.
Вероятно, поэтому, считают авторы канала «Беречь речь», прилагательное «пошлый» не стали включать в словари Российской Академии, хотя слова «пошлина» и «пошлинный» там есть.

В 19 веке слово «пошлый» стало активно использоваться в литературе. Вспомним у Н.Некрасова :
Средь лицемерных наших дел
И всякой пошлости и прозы
Одни я в мире подсмотрел
Святые, искренние слезы –
То слезы бедных матерей!

У слова появляется более экспрессивный оттенок, чем прежде, что фиксирует В. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка»: «пошлый» — это не только «давний, стародавний», «вышедший из обычая», «общеизвестный», но и «неприличный», «почитаемый грубым, простым, низким, подлым, площадным», «вульгарный». Известный собиратель русских слов приводит примеры употребления слова «пошлый» в значении «вульгарный» : «Эти пошлые романы надоели. Пошлые шутки или речи» — а также новые слова «пошляк», «пошлячка», «пошловатый», «пошлеть», «пошлятина» и прочие, которыми мы пользуемся до сих пор.

При поддержке Президентского фонда культурных инициатив
Рубрику ведет Анастасия Артемова. Фото из открытых источников в Интернете

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.