ВКонтакте в группе Услышано/Шуя в теме ШуяИсторическая размещен пост о прежних названиях и неоднократном переименовании главной улицы нашего города. Замечу, что в науке о языке есть раздел ТОПОНИМИКА (от греческого topos – «место» и onoma – «имя, название»), который занимается изучением происхождения географических названий (топонимов), средой их распространения, значением, изменением во времени и, конечно, правописанием. Прежде чем мы с вами, уважаемые читатели, перейдем непосредственно к теме нашего разговора, позволю себе кратко изложить пост, так как исторические сведения, думаю, будут тоже вам интересны.

До революции 1917 года главная улица Шуи называлась Ковровской, так как дорога вела на Ковров. Затем она именовалась улицей Красной Армии. В 1953 году, на основании решения № 426 от 30 июля исполнительного комитета Шуйского городского Совета, улица Красной Армии была переименована в улицу Сталина. Сделано это было якобы по многочисленным просьбам граждан, и также по многочисленным просьбам на главной улице города был установлен памятник «вождю всех народов». А спустя всего восемь лет, 30 ноября 1961 года, опять же на основании пожеланий горожан, решением № 573 исполнительного комитета Шуйского городского Совета улицу имени Сталина переименовали в улицу Свердлова, а существовавшую в центре города площадь имени Свердлова – в площадь имени Ленина.
Среди комментариев к посту встречаются и вопросы о том, как правильно ставить ударение в названии улицы – СвЕрдлова или СвердлОва?

Вот удивительное дело: все 37 лет, что я живу в Шуе именно на этой улице, я говорю: СвердлОва – и когда меня спрашивают, где я живу, и когда такси вызываю, и когда на прием в поликлинику хожу. А шуяне нередко меня не понимают, что это за улица такая, а потом поправляют: СвЕрдлова. Так вот, уважаемые мои сограждане: только СвердлОва, и никак иначе!

Конечно, Яков Свердлов, ближайший сподвижник Ленина, жил очень давно, и нигде, ни в одном документе не зафиксировано, как правильно произносилась по одной версии — фамилия пламенного революционера, по другой – его партийный псевдоним. В Интернете удалось найти информацию о том, что существует голосовая запись речи Ленина, где он произносит «СвЕрдлов». Такой вариант, считают исследователи языка, возможен, но не предпочтителен для употребления. Большинство исследователей склоняются к тому, что ударение в фамилии «Свердлов» падает на второй слог! И это произношение надо запомнить!

Здесь, наверное, можно ориентироваться на большую группу русских фамилий, ударение в которых падает на последний слог: ИванОв, ПетрОв, КиселЕв, ВоробьЕв и т.д.

Можно вспомнить и название города в честь Якова Михайловича — СвердлОвск (ныне Екатеринбург).
А можно запомнить ударение, используя слова старой песенки, которую мне удалось найти в Интернете:

Пусть летит и смех, и слово
Прямо к площади
СвердлОва…
А можно еще запомнить фразу:
Зарубите на носу, шуяне,
и не опровергайте основ:
Улице имя дал Яков СвердлОв!

Рубрику ведет Анастасия Артемова. Фото из доступного источника в Интернете
При поддержке Президентского фонда культурных инициатив

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.