«Пришла крайняя нужда, вынь да положь, роди да подай» — так оригинально описывает слово «приспичить» В. Даль в своем толковом словаре.
А как появилось в русском языке такое интересное звучание?
«Ваш товарищ ушел без чаю; вишь — уж очень приспичило».
«Стихи сочинять, коли приспичит охота».
Читаем такие фразы у разных писателей, и, на первый взгляд, кажется, что в создании приспичить поучаствовала «спичка». Правда, непонятно, что может быть общего у средства поджога и острой нужды. Но если вам тоже так кажется, то вы правы, общее действительно есть — это корень.
По мнению этимологов, в русском языке когда-то существовал глагол «спичить», но он был утерян.
М. Фасмер пишет, что потеряшка имел значение «колоть, пришпоривать».
И «приспичить», и «спичить» появились от древнерусского «стъпица» — производного от исчезнувшего «стъпа» (поэтому в некоторых диалектах стопка имеет значение «спичка»).
Эти слова — родственники латышского «stupas» — «маленькие прутья», греческого «stypos» — «палка, стебель». Эта информация из словаря Н. М. Шанского
Как видите, в нашей истории появился новый герой — спица. Но спица — не только вязальная игла: ещё так называли занозу и копье для охоты, из чего напрашивается вывод: укол от любого из этих предметов явно заставит нас дёргаться, то есть на месте не усидишь.
Получается, что приспичить по смыслу и происхождению похоже на «приколоть, пригвоздить».
Итак, получается, что глагол «приспичить» образован суффиксально-префиксальным способом от существительного спица.
Именно этот предмет породил в русском языке столь необычное слово!